英語で「さっき」や「少し前」を表す語句をまとめたよ。日常会話からビジネスまで幅広い場面で使われ、直近の出来事を軽く振り返るのに適した表現を収録している。時間幅は数秒前から数時間前までと幅広く、文脈や語句によってニュアンスが異なる。カジュアルなものからフォーマルなものまで含まれているよ。
just
すぐに行動したことや直近の出来事を強調するのに適している。カジュアルでもフォーマルでも自然に使え、口語でも文語でも違和感がない。
単純過去形では「さっき起きた事実」を述べる。また、現在完了形で「結果」や「今その影響がある」ことを強調することもできる。
品詞: 副詞
口語/文語: 口語・文語どちらでも非常に自然
カジュアル/フォーマル: カジュアル寄りだがフォーマルでも使用可
時間幅: 数秒前~数十分前(”just now” だと「たった今」といった数秒前から数分前の極直近のニュアンスをもつ)
- “I have just finished preparing the end-of-month payments.”
(さっき月末支払いの準備が終わりました。) - “I just saw an accident on that street.”
(さっきそこの通りで事故見たんだ。) - “We just watched about the demo on the news.”
(さっきニュースでデモのこと見てたよ。) - “I just ate some sushi.”
(さっき寿司食ったよ。) - “I have just sent the invoice to the client.”
(さっき、クライアントに請求書を送付しました。) - “You just ate some snacks, didn’t you?”
(さっきお菓子を食べたでしょ?) - “Tadokoro-senpai just said he would reach out to help you.”
(さっき、たどころ先輩が相談に乗ってくれるって言ってくれたよ。) - “I just followed up with the design team.”
(さっき、デザインチームに確認を入れました。)
before
「さっき」や「~の前に」を表し、時間的な順序を曖昧に示す表現。口語寄りだが文語でも自然で、カジュアル寄りのトーンを持つ。特定の行動や出来事より前のタイミングを軽く振り返るのに適しており、単純過去形が自然で過去の事実として完結感を持つ。
“just before” を使うと「ちょうどさっき」の直近性が強まり、より明確になる場合も。
品詞: 副詞
口語/文語: 口語寄りだが文語でも使用可
カジュアル/フォーマル: カジュアル寄り
時間幅: 数分前~数時間前(文脈でさらに曖昧に)
- “I saw her before.”
(さっき彼女に会ったよ。) - “He was here just before.”
(彼、ちょうどさっきここにいたんだ。) - “I came back from shopping before.”
(さっき買い物から帰ってきたよ。) - “Hey, weren’t you just talking about that acquisition deal before?”
(なあ、さっき例の買収の件について話してたよな?) - “I saw a weird gorilla-shaped cloud before.”
(さっきゴリラみたいな変な雲見たんだ。) - “They left before.”
(彼ら、さっき出かけたよ。) - “I heard a siren before, maybe it’s related to that case?”
(さっきサイレンが聞こえたよ、もしかしてあの事件と関連してるかな。)
a moment ago / moments ago
「ほんの少し前」や「さっき」を表し、ごく近い過去を強調する表現。口語寄りだが両方で自然で、柔らかく丁寧なトーンを持ち、フォーマルでもカジュアルでも使える。最近の出来事をさっと触れるのに適しており、単純過去形が主で具体的な過去の時点を示す。
“a moment ago” は極直近、”moments ago” は数分前ほど。
品詞: 名詞句(副詞的に使用)
口語/文語: 両方で自然だが、やや口語寄り
カジュアル/フォーマル: 中間(柔らかく丁寧)
時間幅: 数秒前~数分前(”a moment ago” は「たった今」の極直近、”moments ago” は「数分前程度」のやや広い感覚)
- “The client called a moment ago.”
(クライアントがほんの少し前に電話してきました。) - “I dropped my keys moments ago.”
(さっき鍵落としちゃった。) - “I saw a shooting star a moment ago!”
(今さっき流れ星見たんだよ!) - “The system updated moments ago.”
(システムが数分前に更新されたばかりです。) - “I got home from work a moment ago.”
(さっき会社から帰ってきたよ。) - “I heard a loud crash a moment ago.”
(さっきでかい音したんだ。) - “We agreed on it moments ago.”
(少し前にそれで合意しました。) - “The supplier got in contact with us moments ago regarding the delivery status.”
(数分前に、納品状況についてサプライヤーから連絡がありました。) - “I got in touch with him a moment ago to ask about the party.”
(今さっき、パーティーについて彼に連絡したよ。) - “I have just reached out to the finance team moments ago to follow up on the budget report.”
(数分前に、予算レポートのフォローアップのために財務チームに連絡を取りました。) - “I inquired about the seminar a moment ago.”
(さっき、セミナーについて問い合わせました。)
a little while ago
「少し前」をカジュアルに表す表現。口語で多用され、親しい相手との軽い話題やさりげない報告に適している。単純過去形が一般的で、過去の出来事をゆるやかに振り返るニュアンスを持つ。
品詞: 名詞句(副詞的に使用)
口語/文語: 口語で多用
カジュアル/フォーマル: カジュアル
時間幅: 数十分前~1~2時間前(曖昧で「少し前」の感覚)
- “I saw her a little while ago.”
(さっき彼女に会ったんだ。) - “The manager was yelling again a little while ago, isn’t that power harassment?”
(さっき、また課長が怒鳴り散らしてたよ、あれってパワハラだよね?) - “We ate ramen a little while ago, three days of ramen in a row!”
(さっきラーメン食ってきた、3日連続ラーメンだよ。) - “She was chatting with me a little while ago.”
(彼女、ちょっと前に俺と話してたよ。) - “I saw a huge old lady a little while ago!”
(さっきめっちゃでかいおばあさん見たよ!) - “Those guys were hanging out at the station a little while ago.”
(さっき、またあの連中が駅前でたむろってたよ。) - “I heard about the sale a little while ago.”
(ちょっと前にセールの話聞いたんだ。) - “I washed my face a little while ago.”
(さっき、顔を洗ったよ。)
earlier / earlier today
「先ほど」や「今日の少し前」を表し、明確に示す表現。”just” よりやや広い範囲をカバーし、フォーマル寄りだがカジュアルでも使える。文語寄りで、特にビジネスで自然に使われ、時間を特定せずに過去を振り返るのに適している。単純過去形が自然。
品詞: 副詞
口語/文語: 両方で自然、やや文語寄り
カジュアル/フォーマル: フォーマル寄り(特にビジネス)
時間幅: 数十分前~数時間前(「今日」に限定される場合が多い)
- “I sent the email earlier today.”
(今日の早い時間にメールを送りました。) - “She briefed me earlier.”
(彼女は少し前に私に説明しました。) - “We discussed it earlier today.”
(今日の早い時間にそれについて話し合いました。) - “I got back from the store earlier.”
(さっきお店から戻ってきたよ。) - “The team met earlier.”
(チームは少し前に集まりました。) - “I called the supplier earlier today.”
(今日の早い時間にサプライヤーに電話しました。) - “The schedule was set earlier.”
(スケジュールはさっき決まりました。) - “I checked in with our legal team earlier to ensure everything was in order.”
(先ほど、すべてが問題ないか確認するために法務チームと連絡しました。) - “I followed up with HR earlier to check on the onboarding process.”
(先ほど、採用手続きについて人事部に確認をしました。) - “I inquired about the delivery status earlier today.”
(先ほど、配送状況について問い合わせました。)
a short time ago / a short while ago
「少し前」をフォーマルに表す表現。文語寄りで、単純過去形が主だが、現在完了形も文脈次第で自然(特に現在への影響を強調する場合)。
“a short time ago” はビジネスや報告で多用されやや硬い印象、”a short while ago” はそれより少しカジュアルで柔らかい響きを持つ。
品詞: 名詞句(副詞的に使用)
口語/文語: 文語寄り
カジュアル/フォーマル: フォーマル寄り(”a short while ago” は “a short time ago” よりややカジュアル)
時間幅: 数十分前~1~2時間前(フォーマルで明確な「少し前」)
- “The authorities dropped the case a short time ago.”
(さっき、当局がその訴えを取り下げました。) - “The data was updated a short time ago.”
(データは少し前に更新されました。) - “I returned from the client’s office a short while ago.”
(少し前にクライアントのところから戻りました。) - “Everyone gathered a short time ago.”
(みなさん、少し前に集まっていますよ。) - “I sent the invoice a short time ago.”
(さっき請求書を送りました。) - “The error occurred a short time ago.”
(エラーは少し前に発生しました。) - “The accounts receivable from Muscle Corporation was settled a short time ago.”
(少し前に、マッスル株式会社から売掛金が支払われました。) - “I checked in with our supplier a short time ago to confirm the delivery.”
(少し前に、納品を確認するためにサプライヤーと連絡を取りました。) - “I reached out to the customer who raised a complaint a short while ago.”
(少し前にクレームを出したお客様に連絡を取りました。) - “I reached out to the IT team a short while ago to report the system issue.”
(さっき、システムの問題を報告するためにITチームに連絡をしました。)
a bit ago
「さっき」や「ちょっと前」を極めてカジュアルに表す表現。口語専用で、親しい相手との軽い会話に適している。単純過去形が主で、ゆるい過去のニュアンスを持つ。
品詞: 名詞句(副詞的に使用)
口語/文語: 口語専用
カジュアル/フォーマル: 非常にカジュアル
時間幅: 数分前~1時間前(曖昧でカジュアルな「少し前」)
- “I ate some snacks a bit ago.”
(ちょっと前にお菓子食べたよ。) - “I got scolded by my boss a bit ago.”
(さっき課長に怒られたよ。) - “He came by a bit ago.”
(彼はさっき来たよ。) - “I got back from shopping a bit ago.”
(さっき買い物から戻ったよ。) - “They were arguing a bit ago.”
(彼ら、ちょっと前に言い合ってたよ。) - “I heard thunder a bit ago.”
(さっき雷鳴ってたんだ。) - “I checked in with Maya a bit ago to see if the dragon eggs were safe.”
(さっき、ドラゴンの卵が無事かどうか、マヤに確認したよ。) - “I got back to Emma a bit ago about the party details.”
(さっき、エマにパーティーの詳細について返事したんだよ。) - “I inquired about the pizza delivery a bit ago—it should be here soon!”
(さっき、ピザの配達について問い合わせたよ。もうすぐ来るはず!)
例文集
- I just finished the presentation.
- I just saw an accident on that street.
- They just confirmed the meeting time.
- I have just sent the invoice to the client.
- I got back from shopping a bit ago.
- He was here just before.
- We talked about the game before.
- I saw a weird gorilla-shaped cloud before.
- They left before.
- The client called a moment ago.
- I dropped my keys moments ago.
- I saw a shooting star a moment ago!
- The system updated moments ago.
- I heard a loud crash moments ago.
- I saw her a little while ago.
- The manager was yelling again a little while ago, isn’t that power harassment?
- We ate ramen a little while ago, three days of ramen in a row!
- She was chatting with me a little while ago.
- I washed my face a little while ago.
- I sent the email earlier today.
- She briefed me earlier.
- We discussed it earlier today.
- He reviewed the proposal earlier.
- The team met earlier.
- We reviewed the plan a short time ago.
- The authorities dropped the case a short time ago.
- I sent the invoice a short time ago.
- I ate some snacks a bit ago.
- I got scolded a bit ago.
コメント