「must be」「should be」「would be」「could be」「can be」「may be」「might be」といった助動詞(Auxiliary verb)の違いを網羅したよ。基本の意味から使い分け、例文、単独でのニュアンスまで、わかりやすく整理。
1. 基本の意味とニュアンス
- Must be(~に違いない、~でなければならない)
- 強い確信や義務。「絶対こうだ!」と論理や証拠で結論づける。
- ニュアンス: 疑いゼロ、断定的。
- Should be(~のはずだ、~すべきだ)
- 期待や予測。「普通ならこうだよね」と軽い確信やアドバイス。
- ニュアンス: 80%の自信、少し規範的。
- Would be(~だろう、~だったら)
- 仮定や想像。「もし~ならこうなる」と条件付きの推測。
- ニュアンス: 主観的、ストーリー性あり。
- Could be(~かもしれない、~もあり得る)
- 不確かな可能性。「あり得なくはない」と選択肢の一つを挙げる。
- ニュアンス: 曖昧、確信度低め。
- Can be(~になり得る、~だよ)
- 一般的な事実や能力。「場合によってはこうなる」と客観的。
- ニュアンス: 現実的、条件次第。
- May be(~かもしれない)
- 中庸な可能性。「もしかしたら」と少しフォーマルで穏やか。
- ニュアンス: 丁寧、確信度中間。
- Might be(~かもしれない)
- 控えめな可能性。「ひょっとしたら」とさらに不確かで遠慮がち。
- ニュアンス: 半信半疑、確信度最低。
2. 使い分けのポイント
- 確信度:
Must be(100%)> Should be(80%)> Would be(条件付き70%)> May be(50%)> Can be(状況次第50%)> Could be(30%)> Might be(20%以下) - 状況:
- 確信や義務: Must be, Should be
- 仮定や想像: Would be
- 可能性: Could be, Can be, May be, Might be
- トーン:
- 断定的: Must be
- 期待的: Should be
- 仮定的: Would be
- 曖昧: Could be, Might be
- 客観的: Can be
- 穏やか: May be
3. 例文で比較
状況1: 友達が遅刻してる
- Must be: “He must be late because his phone’s off.”
(電話がオフだから、彼は絶対遅れてるよ。) - Should be: “He should be here by now—he left early.”
(早く出たから、もうここにいるはずなんだけど。) - Would be: “If he missed the train, he would be late.”
(電車に乗り遅れたら、彼は遅れるだろうね。) - Could be: “He could be late because of traffic.”
(渋滞で遅れてるかもしれない。) - Can be: “He can be late when he’s busy.”
(忙しいときは遅れることがあるよ。) - May be: “He may be late due to the weather.”
(天気で遅れてるかもしれないね。) - Might be: “He might be late, but I’m not sure.”
(遅れてるかもしれないけど、わからない。)
状況2: 新しいレストラン
- Must be: “It must be good—it’s always full!”
(いつも満席だから、絶対美味しいよ!) - Should be: “It should be nice with that chef.”
(あのシェフなら美味しいはずだよ。) - Would be: “If we went there, it would be fun.”
(行ったら楽しそうだね。) - Could be: “It could be a great spot.”
(良い店かもしれないね。) - Can be: “It can be expensive on weekends.”
(週末は高くなることがあるよ。) - May be: “It may be worth a try.”
(試す価値あるかもしれない。) - Might be: “It might be okay, but I’ve heard mixed reviews.”
(まあまあかもしれないけど、評判がイマイチ。)
状況3: 天気
- Must be: “It must be cold—look at the snow!”
(雪降ってるから、絶対寒いよ!) - Should be: “It should be sunny this afternoon.”
(午後は晴れるはずだよ。) - Would be: “If it rained, it would be a problem.”
(雨降ったら困るだろうね。) - Could be: “It could be windy later.”
(後で風が強くなるかもしれない。) - Can be: “It can be warm in March here.”
(3月は暖かくなることがあるよ。) - May be: “It may be cloudy tonight.”
(今夜は曇るかもしれないね。) - Might be: “It might be raining, but I doubt it.”
(雨かもしれないけど、多分違う。)
4. 単独で使う場合のニュアンス
質問「Is this a good idea?」(これ良いアイデアだと思う?)への短い返答で比較。
- “Must be.”
- 意味: 「絶対良いよ!」
- ニュアンス: 確信度MAX、議論の余地なし。
- 続き: “It must be—it’s foolproof!” (完璧だから絶対良い!)
- “Should be.”
- 意味: 「良いはずだよ。」
- ニュアンス: 期待感あり、ほぼ確信してるけど少し控えめ。
- 続き: “It should be if we follow through.” (実行すれば良いはず。)
- “Would be.”
- 意味: 「(もしやるなら)良いだろうね。」
- ニュアンス: 仮定が暗にあって、想像的。
- 続き: “It would be with more planning.” (計画があれば良いだろうね。)
- “Could be.”
- 意味: 「良いかもしれないね。」
- ニュアンス: 不確かで曖昧、結論を避ける。
- 続き: “It could be, but I’m not sure.” (かもしれないけど、わからない。)
- “Can be.”
- 意味: 「良いこともあるよ。」
- ニュアンス: 客観的、場合による現実的な返答。
- 続き: “It can be if we tweak it.” (調整すれば良いよ。)
- “May be.”
- 意味: 「もしかしたら良いね。」
- ニュアンス: 穏やかで丁寧、確信度中間。
- 続き: “It may be, let’s see.” (もしかしたらね、見てみよう。)
- “Might be.”
- 意味: 「ひょっとしたら良いかもね。」
- ニュアンス: かなり控えめ、半信半疑。
- 続き: “It might be, but I doubt it.” (ひょっとしたらね、でも怪しい。)
5. まとめ表
表現 | 確信度 | ニュアンス | 主な用途 | 単独でのトーン |
---|---|---|---|---|
Must be | 100% | 断定的 | 確信、義務 | 自信満々 |
Should be | 80% | 期待的 | 予測、アドバイス | 安心感 |
Would be | 70%(条件) | 仮定的 | 想像、仮定 | 想像的 |
May be | 50% | 穏やか | 中庸な可能性 | 丁寧 |
Can be | 50%(状況) | 客観的 | 一般論、現実的 | 現実的 |
Could be | 30% | 曖昧 | 不確かな可能性 | 気軽 |
Might be | 20%以下 | 控えめ | 遠慮がちな可能性 | 遠慮がち |
6. 使い分けのコツ(一言で)
- Must be: 「絶対!」
- Should be: 「はず!」
- Would be: 「もしなら!」
- Could be: 「かも!」
- Can be: 「あり得る!」
- May be: 「もしかして!」
- Might be: 「ひょっとしたら!」
コメント