concern をマスターする例文集!懸念!関係!関心!コローケションや派生語も!

“Concern” とは、主に「懸念」「関係」「関心」を意味する動詞および名詞。

日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。動詞は他動詞で目的語を必要とし、名詞は可算・不可算の両方で使用される。

また、派生語では “concerned”(心配している、関係する)、”concerning”(心配をかける、厄介な)、”concerning”(〜に関して)、”unconcerned”(無関心な)などがある。

このまとめでは、各用法の詳細と実用的な例文を解説する。

1. 動詞としての “concern”

動詞 (verb) の concern は、特に「懸念」と「関係」の意味が強い。

通常他動詞(transitive verb)として使われ、目的語を必要とする。自動詞としての用法はほぼ見られない。

(例: “This doesn’t concern you.” = これはあなたには関係ない)

動詞の worry は自動詞で用いられる。

カジュアルな場面より、フォーマルな場面で使われる。

心配する、懸念する (to cause worry or anxiety)

  • “The news concerns me greatly.”
    (そのニュースは私をとても心配させる)

関係する、関わる (to be about or involve something)

  • “This report concerns our sales strategy.”
    (このレポートは我々の販売戦略に関わる)

受動態(passive voice)ではあまり用いられない。”be concerned about” や “be concerned with”(~に関係する)の方が一般的。

concern itself with

concern itself with は、「関心」の意味が強い。

~に取り組む、~を取り扱う、~に関心をもつ

「関心を持って何かを進める」ニュアンスが強く、 個人・組織・専門領域について説明するのに適している。フォーマルな場面でよく使われる表現。

  • The committee concerns itself with environmental issues.
    (委員会は環境問題に取り組んでいる。)
  • The company concerns itself with improving customer satisfaction.
    (その会社は顧客満足度の向上に関心を持っている。)
  • This department concerns itself with international trade regulations.
    (この部署は国際貿易規則を専門に扱っている。)

2. 名詞としての “concern”

名詞(noun)の concern は、「懸念」や「関心」の意味が強い。フォーマルな場面で使われる。

懸念、心配 (a feeling of worry about something important)

  • “Her concern for safety was evident.”
    (彼女の安全への懸念が明らかだった)

名詞の worry も「懸念」の意味をもつが、フォーマルな場面は避けられる。カジュアル向き。

関心、関心事 (something that interests or involves you)

  • “My main concern is meeting deadlines.”
    (私の主な関心事は締め切りを守ることだ)

コロケーション

concern about (〜への懸念、心配)

  • “There’s concern about the budget.”
    (予算への懸念がある)

express concern (懸念を表明する)

  • “They expressed concern over the delays.”
    (彼らは遅れについて懸念を表明した)

concern for (~への気遣い、配慮、関心)

  • She showed deep concern for the elderly.
    (彼女は高齢者への深い気遣いを示した。)

concern to (~にとって重要な関心事)

  • This policy is of great concern to the employees.
    (この方針は従業員にとって大きな関心事だ。)

cause concern (懸念を引き起こす)

  • “The error caused concern among the team.”
    (そのエラーはチームに懸念を引き起こした)

可算/不可算

「concern」 は名詞として使う場合、可算名詞(countable) と 不可算名詞(uncountable) の両方の形がある。

可算名詞
特定の懸念や関心事を指す場合は可算名詞になる。複数形では、複数の具体的な懸念事項や関心事がある。

  • He has several concerns about the new policy.
    (彼は新しい方針についていくつかの懸念を持っている。)
  • She has many concerns about the project.
    (彼女はプロジェクトについて多くの懸念を持っている。)
  • There are growing concerns about climate change.
    (気候変動への具体的な懸念事項が増えてきている。)

不可算名詞

「心配」「関心」「重要性」 という抽象的な意味で使う場合は不可算名詞になる。

  • She showed great concern for her friend’s health.
    (彼女は友人の健康を深く気遣った。)
  • Public concern over safety is increasing.
    (安全性への社会的関心が高まっている。)
  • There is growing concern about climate change.
    (気候変動への社会的な懸念が高まっている。)

3. concern の派生語

concern の派生語(derivative)

concerned (形容詞)

形容詞の concerned は、「懸念」と「関心」の意味が強い。非常によく使われる語。

  • She looked concerned after hearing the news.
    (彼女はそのニュースを聞いた後、心配そうな様子だった。)
  • He sounded concerned during the meeting.
    (彼は会議中、気にしているような口調だった。)
  • They seemed concerned about the results.
    (彼らはその結果について懸念しているようだった。)

ただ「関係がある」と言う場合は通常 “related to” を使う。

be concerned about (〜を心配する)

幅広い文脈で使用される。日常会話、ニュース、ビジネス、学術的な文章で頻出。

  • “I’m concerned about the costs.”
    (コストが心配だ)
  • “Parents are concerned about their children’s safety.”
    (親は子どもの安全を心配している)

be concerned with (~を扱っている、~に取り組んでいる)

フォーマルな文脈(ビジネス、学術、報告書)でよく使われる。

  • The article is concerned with climate change issues.
    (その記事は気候変動の問題を扱っている。)
  • This research is concerned with artificial intelligence.
    (この研究は人工知能を取り扱っている。)

concerned that (~ということを心配している)

会話や文章で自然だが、「concerned about」ほどの頻度はない。

  • “I’m concerned that the project may overrun its budget.”
    (プロジェクトが予算を超えるかもしれないと心配している)

as far as ~ is concerned (~としては、~の視点からすると、~の立場では)

「関係」の意味を強くもつ。前置詞句または副詞句 として機能する。フォーマルなニュアンスが強め、会話でも使われるが、やや硬めの印象。ビジネス・アカデミックな文章で使われる。

  • “As far as safety is concerned, this car has excellent features.”
    (安全性に関して言えば、この車には優れた機能が備わっている。)
  • “As far as I’m concerned, it’s fine.”
    (私としては、それでいい)

似た意味を持つ語句に Regarding や in terms of がある。

  • Regarding safety, this car has excellent features.
  • In terms of safety, this car has excellent features.

concerning (前置詞)

前置詞の concerning は、「関係」の意味を強くもつ。フォーマルな文脈でよく使われる。

〜に関して (relating to or about something)

  • “I have news concerning your request.”
    (あなたの依頼に関するニュースがある)

regarding もほぼ同等の意味をもつが、concerning よりは若干カジュアル。

about は、カジュアルからフォーマルまで幅広い。

unconcerned (形容詞)

unconcerned は「懸念」「関心」の意味を持ち、否定の文脈で使われる。使用はややまれで、特定の叙述的文脈に限られる。

無関心な、心配していない (not worried or interested)

  • “He seemed unconcerned about the risks.”
    (彼はリスクに無関心に見えた)

concerning (形容詞)

concerning (形容詞) は、「懸念」の意味をもち、「心配な」「懸念を引き起こす」という文脈で使用されるが、まれ。

troublingworrying などが使われる。

concerningly (副詞)

「懸念」の意味をもち、「心配なことに」という使いかたがあるが、その頻度は低い。学術的な文章やフォーマルな報告書にたまに見られる程度。

worryingly が使われる。

4. 動詞 “concern” の例文

  1. “The issue concerns everyone on the team.”
    (その問題はチーム全員に関わる。)
  2. “This policy does not concern employee benefits at all.”
    (この方針は従業員の福利厚生にはまったく関係していない。)
  3. “The news concerned me deeply when I first heard it.”
    (そのニュースは最初に聞いたとき、私を深く心配させた。)
  4. “Does this change concern our department?”
    (この変更は我々の部署に関わるのですか?)
  5. “The audit will concern the accuracy of our financial records.”
    (その監査は財務記録の正確さに関わることになるだろう。)

concern itself with

  1. “The department concerns itself with innovation.”
    (その部署はイノベーションに取り組んでいる)
  2. “Our team concerns itself with client feedback.”
    (我々のチームはクライアントのフィードバックに取り組んでいる)
  3. “Does the board concern itself with daily operations?”
    (取締役会は日常業務に関与するのですか?)

5. 名詞 “concern” の例文

  1. “Safety is my biggest concern in this project.”
    (このプロジェクトでは安全が最大の懸念だ)
  2. “The decision is not my concern; it’s up to management.”
    (その決定は私の関心事ではない。経営陣次第だ)
  3. “Health is a major concern in modern society.”
    (健康は現代社会の重要な懸念事項だ。)

concern about

  1. “There’s concern about the project’s timeline.”
    (プロジェクトのタイムラインについて懸念がある)
  2. “There’s growing concern about financial discrepancies in the report.”
    (報告書の財務上の不一致について懸念が高まっている)
  3. “The team raised concerns about resource allocation.”
    (チームはリソース配分について懸念を表明した)

concern for

  1. “My concern for quality drives my work.”
    (品質への関心が私の仕事を動かしている)
  2. “Is cost a major concern for this initiative?”
    (この取り組みにとってコストは大きな懸念ですか?)
  3. “Aren’t there concerns for employee morale right now?”
    (今、従業員の士気への懸念はないのですか?)
  4. “Our concern for accurate accounting led to a thorough review.”
    (正確な会計への懸念が徹底的な見直しにつながった)

express concern

  1. “They expressed concern about the new policy.”
    (彼らは新方針について懸念を表明した)
  2. “She expressed concern over the client’s feedback.”
    (彼女はクライアントのフィードバックについて懸念を表明した)
  3. “The board expressed concern about rising costs.”
    (取締役会はコスト上昇について懸念を表明した)
  4. “Did they express concern about the delays?”
    (彼らは遅延について懸念を表明しましたか?)

cause concern

  1. “The data breach caused concern for security.”
    (データ漏洩がセキュリティへの懸念を引き起こした)
  2. “Doesn’t this issue cause concern for stakeholders?”
    (この問題は利害関係者に懸念を引き起こさないのですか?)
  3. “Discrepancies in the ledger caused concern during the review.”
    (台帳の不一致がレビュー中に懸念を引き起こした)

6. 派生語の例文

concerned の例文

be concerned about

  1. “I’m concerned about the project’s progress.”
    (プロジェクトの進捗が心配だ)
  2. “She’s concerned about her team’s workload.”
    (彼女はチームの仕事量を心配している)
  3. “We’re concerned about meeting the deadline.”
    (締め切りを守れるか心配だ)
  4. “Aren’t you concerned about the budget cuts?”
    (予算削減について心配じゃない?)
  5. “I’m concerned about errors in the financial statements.”
    (財務諸表のエラーについて心配している)
  6. “I was concerned about discrepancies in the balance sheet.”
    (貸借対照表の不一致を心配していた)

be concerned with

  1. “The report is concerned with market trends.”
    (そのレポートは市場動向に関わる)
  2. “Her role is concerned with customer satisfaction.”
    (彼女の役割は顧客満足に関わる)
  3. “The discussion was concerned with efficiency.”
    (その議論は効率に関わるものだった)
  4. “Is this meeting concerned with the new policy?”
    (この会議は新方針に関わるものですか?)
  5. “My work is concerned with ensuring accurate bookkeeping.”
    (私の仕事は正確な簿記を確保することに関わる)

as far as ~ is concerned

  1. “As far as I’m concerned, the plan is fine.”
    (私としては、その計画で問題ない)
  2. “As far as the team is concerned, we’re ready.”
    (チームとしては、準備ができています)
  3. “As far as quality is concerned, we’re top-notch.”
    (品質に関する限り、我々は最高レベルだ)
  4. “Isn’t it settled as far as the client is concerned?”
    (クライアントの立場では、もう決まったんじゃない?)
  5. “As far as the audit is concerned, our accounts are clear.”
    (監査の視点でいえば、うちの帳簿はクリアだ)

concerning の例文

  1. “I have news concerning your request.”
    (あなたの依頼に関するニュースがある)
  2. “The email was concerning the new schedule.”
    (そのメールは新しいスケジュールに関してだった)
  3. “We received a report concerning sales performance.”
    (販売実績に関するレポートを受け取った)
  4. “Is there anything concerning the budget we should know?”
    (予算に関して知っておくべきことはありますか?)
  5. “The memo concerning expense tracking was clear.”
    (経費追跡に関するメモは明確だった)

unconcerned の例文

  1. “He seemed unconcerned about the deadline.”
    (彼は締め切りについて無関心に見えた)
  2. “She was unconcerned by the minor errors.”
    (彼女は小さなエラーには無関心だった)
  3. “Wasn’t he unconcerned about the feedback?”
    (彼はフィードバックに無関心じゃなかった?)

コメント

タイトルとURLをコピーしました