fall の句動詞を使いこないしたい!fall off 、 fall down 、fall apart
fall off とか fall down とか使ってみたいよ!
英語の句動詞(Phrasal Verbs)は、動詞に前置詞や副詞(またはその両方)が組み合わさって、新しい意味を作り出す表現。句動詞は日常会話やカジュアルな文章でよく使われ、ネイティブスピーカーにとっては自然な響きがある。ただし、その意味が単語の組み合わせから直感的に推測しにくく、覚えるのがちょっと難しい。
句動詞の特徴:
- 意味の多様性: 同じ動詞でも、付く前置詞や副詞によって意味が大きく変わる(例: “come up” = 出てくる、”come down” = 下がる)。
- 分離可能性: 他動詞の場合、目的語が句動詞の間に挟まるか後ろにくるかで文法が変わることがある(例: “pick up the book” または “pick it up”)。
- 文脈依存: 状況や文脈によって意味が異なる場合がある。
動詞 “Fall” の概略
“fall” は主に自動詞として使われ、「落ちる」「倒れる」「減少する」などの意味を持つ。自然現象(例: 葉が落ちる)、物理的な動作(例: 人が転ぶ)、抽象的な状況(例: 価格が下がる)などで頻出する。他動詞としての用法はまれで、受動態もほとんど見られない。句動詞になると自動詞的な振る舞いが主だが、一部で前置詞句を伴い対象を示す。
頻出用法:
- 物理的な落下: “Leaves fall in autumn.”(秋に葉が落ちる)
- 状態の変化: “Prices fell sharply.”(価格が急落した)⇔ rise
- 失敗や崩壊: “The plan fell through.”(計画が失敗した)
① 自動詞タイプの句動詞(前置詞句)
直接目的語を取らず、前置詞句を伴うタイプ。前置詞句内で目的語(名詞句)を取り、動作の方向や対象を示す。分離不可。
fall behind
“fall behind + 人/物”。「遅れる」「追いつけない」という意味で使う。
- “She fell behind her classmates in math.”
(彼女は数学でクラスメートに遅れた) - “He fell behind schedule due to unexpected technical issues.”
(彼は予期せぬ技術的問題でスケジュールに遅れた) - “They fell behind the competition last year.”
(彼らは昨年、競争相手に遅れをとった) - “I fell behind my work after the holiday.”
(休暇後に仕事が遅れた) - “We can’t fall behind our targets again.”
(目標にまた遅れるわけにはいかない) - “I never fell behind deadlines in my previous roles.”
(前職では締切に遅れたことはありません) - “At my previous company, I ensured we didn’t fall behind on monthly closings despite initial chaos.”
(前職では、初期の混乱にも関わらず月次決算が遅れないようにしました)
一緒によく使われる副詞: far(大きく)
- “She fell far behind her classmates in math.”
(彼女は数学でクラスメートに大きく遅れた)
同義語: lag(遅れる), trail(後れを取る)
- “She lagged behind her classmates in math.”
(彼女は数学でクラスメートに遅れた) - “They trailed the competition last year.”
(彼らは昨年、競争相手に後れを取った)
fall into
“fall into + 物/状態”。「~に陥る」「物理的に落ちる」「状態に分類される」意味で使う。物理的用法も日常的で頻出。
- “She fell into a deep sleep after work.”
(彼女は仕事後に深い眠りに陥った) - “He fell into debt during the recession.”
(彼は不況中に借金に陥った) - “The book falls into the fiction category.”
(その本はフィクションのカテゴリーに分類される) - “Have you ever fallen into a river with your clothes on?”
(服を着たまま川に落ちたことある?) - “These costs fall into operational expenses.”
(これらのコストは運営費に分類されます) - “My experience falls into accounting and system implementation.”
(私の経験は会計とシステム導入に分けられます)
一緒によく使われる副詞: easily(簡単に)
- “She fell into a deep sleep easily after work.”
(彼女は仕事後に簡単に深い眠りに陥った)
同義語: slip into(陥る), drop into(落ちる), be classified(分類される)
- “She slipped into a deep sleep after work.”
(彼女は仕事後に深い眠りに陥った) - “He dropped into the river with his clothes on.”
(彼は服を着たまま川に落ちた) - “The book is classified in the fiction category.”
(その本はフィクションのカテゴリーに分類される)
fall off
“fall off + 物”。「~から落ちる」意味で使う。物理的な落下を表し、日常会話で頻出。
- “The worker fell off the ladder during the storm.”
(嵐の中で作業員が梯子から落ちた) - “The branch fell off the tree during the storm.”
(嵐の間に枝が木から落ちた) - “The package fell off the shelf in transit.”
(輸送中に荷物が棚から落ちた) - “The child fell off the bike while learning to ride.”
(子供は自転車に乗る練習中に落ちた) - “The book fell off the table during the meeting.”
(会議中に本がテーブルから落ちた)
一緒によく使われる副詞: suddenly(突然)
“The worker fell off the ladder suddenly during the storm.”
(嵐の中で作業員が突然梯子から落ちた)
同義語: drop(落ちる), slip(滑り落ちる)
“The worker dropped off the ladder during the storm.”
(嵐の中で作業員が梯子から落ちた)
“The branch slipped off the tree during the storm.”
(嵐の間に枝が木から滑り落ちた)
fall down
“fall down + 物”。「~から落ちる」「倒れる」意味で使う。物理的な落下を表し、日常会話で頻出。
- “He fell down the stairs in the dark.”
(彼は暗闇で階段から落ちた) - “The vase fell down the table during the quake.”
(地震で花瓶がテーブルから落ちた) - “She fell down the hill while hiking.”
(彼女はハイキング中に丘から落ちた) - “The cat fell down the roof chasing a bird.”
(猫は鳥を追って屋根から落ちた) - “He fell down the ladder while painting.”
(彼はペンキを塗っている間に梯子から落ちた)
一緒によく使われる副詞: hard(激しく)
- “He fell down the stairs hard in the dark.”
(彼は暗闇で階段から激しく落ちた。)
同義語: collapse(倒れる), tumble(転がり落ちる)
- “She tumbled down the hill while hiking.”
(彼女はハイキング中に丘を転がり落ちた。)
fall for
“fall for + 人/物”。「人に恋する」「騙される」意味で使う。
- “She fell for him at first sight.”
(彼女は彼に一目惚れした) - “He fell for the scam too easily.”
(彼は詐欺にあまりにも簡単に引っかかった) - “The client fell for the inflated sales pitch.”
(クライアントは誇張されたセールストークに騙された) - “I didn’t fall for shortcuts that compromised accuracy in my work.”
(仕事では正確性を犠牲にするような安易な方法に頼ることはしませんでした) - “I’m cautious and rarely fall for misleading information.”
(慎重で、誤解を招く情報にほとんど騙されません)
一緒によく使われる副詞: completely(完全に)
- “She fell for him completely at first sight.”
(彼女は彼に完全に一目惚れした)
同義語: love(愛する), be tricked(騙される)
- “She loved him at first sight.”
(彼女は彼を一目惚れで愛した) - “He was tricked by the scam too easily.”
(彼は詐欺にあまりにも簡単に騙された)
fall back on
“fall back on + 物”。「~に頼る」「予備を使う」意味で使う。
- “She fell back on her savings during the crisis.”
(彼女は危機の際に貯金に頼った) - “He fell back on his old skills to get by.”
(彼は古いスキルに頼ってやりくりした) - “They fell back on a backup plan.”
(彼らは予備計画に頼った) - “We fell back on manual processes during the outage.”
(停電中は手動プロセスに頼った) - “I fell back on my accounting basics to stabilize operations at my previous company.”
(前職で業務を安定させるために会計の基礎に頼りました)
一緒によく使われる副詞: reluctantly(渋々)
- “She fell back on her savings reluctantly during the crisis.”
(彼女は危機の際に渋々貯金に頼った)
同義語: rely on(頼る), use(使う)
- “She relied on her savings during the crisis.”
(彼女は危機の際に貯金に頼った) - “He used his old skills to get by.”
(彼は古いスキルを使ってやりくりした)
fall on
“fall on + 物/時”。「~に降りかかる」「特定の時に起こる」意味で使う。
- “The responsibility fell on her shoulders.”
(責任が彼女の肩に降りかかった) - “The task fell on the new team.”
(その仕事が新しいチームに降りかかった) - “The cost fell on the accounting department.”
(コストが会計部門に降りかかった) - “At my previous company, the responsibility for training new staff fell on me during busy seasons.”
(前職では、繁忙期に新入社員のトレーニング責任が私に降りかかりました)
一緒によく使われる副詞: heavily(重く)
- “The responsibility fell heavily on her shoulders.”
(責任が彼女の肩に重く降りかかった)
同義語: burden(負担をかける), occur(起こる)
- “The responsibility burdened her shoulders.”
(責任が彼女の肩に負担をかけた) - “The celebration occurs on a Friday this year.”
(今年の祝賀会は金曜日に起こる)
fall in with
“fall in with + 人/物”。「人と偶然一緒になる」「~に同意する」意味で使う。
- “She fell in with a group of travelers.”
(彼女は旅行者のグループと偶然一緒になった) - “He fell in with their plans by chance.”
(彼は偶然彼らの計画に巻き込まれた) - “I fell in with his idea after discussion.”
(議論後に彼のアイデアに同意した) - “We fell in with the team’s strategy.”
(私たちはチームの戦略に同意した) - “At my previous company, I fell in with a diverse logistics team.”
(前職で、多様なロジスティクスチームと一緒になりました)
一緒によく使われる副詞: quickly(素早く)
- “She fell in with a group of travelers quickly.”
(彼女は旅行者のグループと素早く一緒になった)
同義語: join(加わる), agree with(同意する)
- “She joined a group of travelers.”
(彼女は旅行者のグループに加わった) - “He agreed with their plans by chance.”
(彼は偶然彼らの計画に同意した)
② 自動詞タイプの句動詞(その他)
直接目的語を取らないタイプ。補語(状態や結果を示す名詞句、形容詞、that節)を取る場合と取らない場合があり、文脈によって意味が決まり、動作や状態を表す。
fall apart
「バラバラになる」「崩壊する」意味で使う。
- “The old book fell apart in my hands.”
(古い本が私の手の中でバラバラになった) - “Their marriage fell apart after years.”
(彼らの結婚は何年か後に崩壊した) - “The team fell apart under pressure.”
(チームはプレッシャーでバラバラになった) - “The merger fell apart over financial disputes.”
(財務紛争で合併が崩壊した) - “The partnership fell apart due to conflicting goals.”
(目標の対立でパートナーシップが崩壊した)
一緒によく使われる副詞: completely(完全に)
- “The old book fell apart completely in my hands.”
(古い本が私の手の中で完全にバラバラになった)
同義語: disintegrate(分解する), break down(崩壊する)
- “The old book disintegrated in my hands.”
(古い本が私の手の中で分解した) - “Their marriage broke down after years.”
(彼らの結婚は何年か後に崩壊した)
fall through
「『突き破る』というニュアンスをもつ。『失敗に終わる』『実現しない』という比喩的な意味で使われることが多い。『突き破る』という物理的文脈でも自然ではあるが、比喩的用法よりは頻度は低い。」
- “The deal fell through at the last minute.”
(取引は最後の瞬間に失敗に終わった) - “Our vacation plans fell through this year.”
(今年の休暇計画は実現しなかった) - “The project fell through due to funding.”
(資金不足でプロジェクトが失敗した) - “He fell through ice into the lake.”
(彼は氷を突き破って湖に落ちた) - “The investment fell through after the audit.”
(監査後に投資が実現しなかった) - “I adapted when a system upgrade fell through at my previous company.”
(前職でシステムアップグレードが失敗した時に対応しました)
一緒によく使われる副詞: unfortunately(残念ながら)
- “The deal fell through unfortunately at the last minute.”
(取引は残念ながら最後の瞬間に失敗に終わった)
同義語: fail(失敗する), collapse(崩れる), break through(突き破る)
- “The deal failed at the last minute.”
(取引は最後の瞬間に失敗した) - “Our vacation plans collapsed this year.”
(今年の休暇計画は崩れた) - “He broke through ice into the lake.”
(彼は氷を突き破って湖に落ちた)
fall off
「落ちる」「減少する」意味で使う。
- “The branch fell off during the storm.”
(嵐の間に枝が落ちた) - “Sales fell off after the holidays.”
(ホリデー後に売上が減少した) - “Profits fell off sharply last quarter.”
(昨四半期、利益が急激に減少した) - “I addressed issues when performance fell off at my previous company.”
(前職でパフォーマンスが落ちた時に問題を解決しました) - “Stock prices fell off sharply after the announcement.”
(発表後に株価が急落した) - “The yen fell off against the dollar last month.”
(先月、円がドルに対して急落した)
一緒によく使われる副詞: suddenly(突然)
- “The branch fell off suddenly during the storm.”
(嵐の間に枝が突然落ちた)
同義語: drop(落ちる), decline(減少する)
- “The branch dropped during the storm.”
(嵐の間に枝が落ちた) - “Sales declined after the holidays.”
(ホリデー後に売上が減少した) - “Stock prices dropped after the market crash.”
(市場崩壊後に株価が落ちた) - “The yen declined sharply against the euro.”
(ユーロに対して円が急激に下落した)
fall down
「倒れる」「失敗する」意味で使う。
- “The child fell down while running.”
(子供は走っている間に倒れた) - “The plan fell down due to poor execution.”
(その計画は実行がまずくて失敗した) - “His argument fell down under scrutiny.”
(彼の主張は精査で崩れた) - “The budget fell down because of miscalculations.”
(誤算で予算が失敗した)
一緒によく使われる副詞: hard(激しく)
- “The child fell down hard while running.”
(子供は走っている間に激しく倒れた)
同義語: collapse(倒れる), fail(失敗する)
- “The child collapsed while running.”
(子供は走っている間に倒れた) - “The plan failed due to poor execution.”
(その計画は実行がまずくて失敗した)
fall out
「喧嘩する」「脱落する」意味で使う。
- “They fell out over a small issue.”
(彼らは些細な問題で喧嘩した) - “We fell out after the meeting.”
(会議後に喧嘩した) - “The team fell out over budget cuts.”
(チームは予算削減で対立した) - “I mediated when colleagues fell out at my previous company.”
(前職で同僚が対立した時に仲介しました)
一緒によく使われる副詞: badly(ひどく)
- “They fell out badly over a small issue.”
(彼らは些細な問題でひどく喧嘩した)
同義語: argue(喧嘩する), drop out(脱落する)
- “They argued over a small issue.”
(彼らは些細な問題で喧嘩した) - “Hair drops out during stress.”
(ストレス時に髪が抜ける)
fall back
「後退する」「遅れる」意味で使う。
- “The army fell back after the attack.”
(軍は攻撃後に後退した) - “Sales fell back after the peak season.”
(ピークシーズン後に売上が後退した) - “We fell back due to technical issues.”
(技術的問題で遅れた) - “Revenue fell back after the tax changes.”
(税制変更後に収益が後退した)
一緒によく使われる副詞: quickly(素早く)
- “The army fell back quickly after the attack.”
(軍は攻撃後に素早く後退した)
同義語: retreat(後退する), lag(遅れる)
- “The army retreated after the attack.”
(軍は攻撃後に後退した) - “Sales lagged after the peak season.”
(ピークシーズン後に売上が遅れた)
fall over
「倒れる」「転ぶ」意味で使う。
- “The vase fell over in the wind.”
(風で花瓶が倒れた) - “The boxes fell over in the truck.”
(トラックの中で箱が倒れた) - “At my previous company, I managed logistics when shipments fell over.”
(前職で出荷が倒れた時にロジスティクスを管理しました)
一緒によく使われる副詞: suddenly(突然)
- “The vase fell over suddenly in the wind.”
(風で花瓶が突然倒れた)
同義語: topple(倒れる), trip(つまずく)
- “The vase toppled in the wind.”
(風で花瓶が倒れた) - “He tripped while drunk.”
(彼は酔ってつまずいた)
訳なし例文集
- “She fell behind her classmates in math.”
- “He fell behind schedule due to unexpected technical issues.”
- “She fell into a deep sleep after work.”
- “The book falls into the fiction category.”
- “Have you ever fallen into a river with your clothes on?”
- “She fell for him at first sight.”
- “He fell for the scam too easily.”
- “She fell back on her savings during the crisis.”
- “They fell back on a backup plan.”
- “The responsibility fell on her shoulders.”
- “The task fell on the new team.”
- “She fell in with a group of travelers.”
- “I fell in with his idea after discussion.”
- “The old book fell apart in my hands.”
- “The team fell apart under pressure.”
- “The deal fell through at the last minute.”
- “He fell through ice into the lake.”
- “Sales fell off after the holidays.”
- “Profits fell off sharply last quarter.”
- “The plan fell down due to poor execution.”
- “His argument fell down under scrutiny.”
- “They fell out over a small issue.”
- “We fell out after the meeting.”
- “Sales fell back after the peak season.”
- “We fell back due to technical issues.”
- “The vase fell over in the wind.”
- “Stock prices fell off sharply after the announcement.”
- “The yen fell off against the dollar last month.”
- “The merger fell apart over financial disputes.”
- “At my previous company, I ensured we didn’t fall behind on monthly closings.”